A Bukaresti Nemzeti Operaház vendégjátéka
I. Pietro Mascagni: Parasztbecsület
Opera egy felvonásban, olasz nyelven, magyar nyelvű szövegkivetítéssel
Libretto: Giovanni Verga nyomán Giovanni Targioni-Tozzetti és Guido Menasci
Fordítás: Jánszky Lengyel Jenő
Vezényel: Adrian Morar
Rendezte: Cristina Cotescu, Franco Zeffirelli rendezése alapján
Szereplők:
Santuzza – Sorina Munteanu
Lola – Sidonia Nica
Turiddu – Daniel Magdal
Alfio – Ionut Pascu
Lucia – Adriana Alexandru
Játszódik egy szicíliai faluban, 1880-ban, húsvétvasárnap.
Turiddu szicíliai parasztlegényt behívták katonának. Kedvese, Lola nem várta meg amíg visszatér, hanem férjhez ment a jómódú fuvaroshoz, Alfióhoz. Amikor Turiddu leszerelt, Santuzzának kezdett udvarolni, közeledését a lány forró szerelemmel viszonozta. Lola hiúságát ez sértette, és ismét visszahódította Turiddut. Amíg az asszony férje távol járt, a legény most is nála töltötte az éjszakát. Santuzza kétségbeesetten vonja felelősségre Turiddut, és könyörög neki, térjen vissza hozzá. Az azonban gorombán letorkolja és félrelöki.
A faluba érkezik Alfio. A végsőkig elkeseredett Santuzza mindent elmond a gyanútlan férjnek. Alfio szörnyű haragra gerjed, és bosszút esküszik. A húsvéti miséről érkező Turiddu borral kínálja Alfiót, de az kiüti a poharat a kezéből. A legény megérti, hogy minden kiderült, és életre-halálra meg kell küzdenie vetélytársával – így kívánják a szicíliai erkölcsök. Elfogadja a kihívást, elbúcsúzik anyjától, és rábízza Santuzzát. A kertek alatt késpárbajt vív Alfióval, aki halálra sebzi.
II . Ruggero Leoncavallo: Bajazzók
Opera egy felvonásban, prológgal, olasz nyelven, magyar nyelvű szövegkivetítéssel
Libretto: Ruggero Leoncavallo
Fordítás: Jánszky Lengyel Jenő
Vezényel: Adrian Morar
Rendezte: Stefan Neagrau, Franco Zeffirelli rendezése alapján
Szereplők:
Canio, a vándorkomédiások vezetője – Daniel Magdal
Nedda, a felesége – Roxana Briban
Tonio – Oleg Ionese
Silvio – Iordache Basilic
Beppe – Marius Manea
Játszódik a dél-olaszországi Calabriában, 1865-ben.
A kis calabriai faluba vándorkomédiások csoportja érkezik. Egyikük, az együgyű Tonio szerelmes lesz az együttes vezetőjének, Caniónak a feleségébe, Neddába. Az asszony azonban durván elutasítja a férfi közeledését. Tonio kilesi, ahogy Nedda egy fiatal parasztlegénnyel, Silvióval szerelmeskedik, és bosszúvágyában elárulja ezt Caniónak.
A féltékeny férj nem tudja rajtakapni őket, mert Silvio elmenekül. Nedda nem adja ki a szeretője nevét. Canio már majdnem megöli feleségét, de lefogják a kezét. Beesteledik, és megkezdődik a meghirdetett színjáték. Egy commedia dell’artét adnak elő a falusiak számára. Canio a darabban is féltékeny férjet játszik, akit megcsal a házastársa.
A komédiás nem tud uralkodni magán, és a színpadon is a szeretője nevét akarja kiszedni az asszonyból. Nedda hiába próbálja visszaterelni férjét a komédia keretei közé, a vita egyre jobban elfajul, végül Canio előrántja kését, és leszúrja az asszonyt. Ugyanerre a sorsra jut Silvio is, aki megpróbál Nedda segítségére sietni. Így ér véget a komédia.
2006. június 24., szombat 19 óra, Nagyszínház, Miskolc